monge

DHARAMSALA, Índia – Monges e monjas tibetanos passam suas vidas estudando o mundo interior da mente, e não o mundo físico da matéria. Passavam! Hoje cabe em suas rotinas, a pedido do Dalai Lama, estudos sobre o reino físico da ciência.
Além de mergulhar em textos budistas sobre carma e vazio, eles aprendem sobre a lei de movimento acelerado de Galileu, cromossomos, neurônios e o Big Bang, entre outros tópicos.
Num grupo formado a princípio por 91 monges, cujas idades variavam de 20 a 40 e poucos anos, a maioria nunca tinham estudado ciências ou matemática na vida. O currículo ensinado nos mosteiros budistas tibetanos permanece o mesmo há séculos.

Para intensificar o desafio, alguns dos monges têm pouco domínio do inglês e tiveram que depender de tradutores tibetanos para acompanhar o cursinho intensivo de quatro semanas sobre física, biologia, neurociência, matemática e lógica dado por professores da Universidade Emory, de Atlanta, nos EUA.
Mas os monges assistiram às aulas desde a manhã até a noite. Numa faculdade budista em Dharamsala, no norte da Índia, onde o dalai-lama vive no exílio, monges e monjas trajando vestes vermelhas fizeram experimentos com pêndulos, colheram plantas nos contrafortes do Himalaia, para constatar a seleção natural, e debruçaram-se sobre microscópios para enxergar um mundo até então nunca visto.

Os monges tibetanos podem passar até 12 horas diárias estudando filosofia e lógica budistas, recitando orações e debatendo as sagradas escrituras. Mas a ciência ganhou um apoio especial do dalai-lama, que há muito tempo defende a adoção do ensino moderno nos mosteiros e escolas tibetanos no exílio, lado a lado com as tradições tibetanas. A Índia abriga pelo menos 120 mil tibetanos -a maior população tibetana fora do Tibete.
É possível imaginar que a ciência bata de frente com os rituais religiosos tibetanos. As reencarnações dos monges tibetanos de mais alto nível são identificadas por meio de de sonhos e sinais auspiciosos. O dalai-lama afirma que o oráculo do Estado o ajudou a tomar a decisão de deixar o Tibete em 1959, no momento em que as tropas chinesas avançavam.
Mas o líder espiritual tibetano enxerga a ciência e o budismo como “abordagens investigativas complementares que têm a mesma meta maior: a busca da verdade”, como escreveu em seu livro “O Universo em um Átomo”. Ele destaca que a ciência é especialmente importante para os monges, que estudam a natureza da mente e a relação entre mente e cérebro.

tibet

A resistência de alguns monges seniores e o medo de diluição dos estudos tradicionais nos mosteiros vêm diminuindo gradualmente. Agora, o dalai-lama espera que, com a ajuda do programa da Emory e outros, a ciência se torne parte de um novo currículo, com livros didáticos em tibetano e tradutores especializados ajudando, levando ao surgimento de uma geração de líderes monásticos dotados de conhecimentos científicos.
Existem outras razões para integrar a ciência com o budismo. Os tibetanos vivem a mais de 50 anos no exílio, e a perspectiva de retorno a sua terra permanece improvável. Com o envelhecimento do dalai-lama, que tem 76 anos, torna-se cada vez urgente manter a identidade cultural tibetana viva, mas também moderna e relevante.

“Quem se mantém isolado, desaparece”, disse Lhakdor, diretor da Biblioteca de Obras e Arquivos Tibetanos em Dharamsala.

Lhakdor, que só tem um nome, vê mais semelhanças que contradições entre a ciência e o budismo. Como o budismo, observou, “a abordagem da ciência geralmente parte de constatações imparciais feitas pela observação, seguindo à análise e à busca da verdade”.
Outros falam com mais franqueza sobre a necessidade de aprender ciências. “O século 21 está aqui. Todo o mundo é influenciado pela ciência. Queremos saber o que ela é”, disse a monja Tenzin Lhadron, 34.
Mas, embora a ciência possa estar muito mais avançada no Ocidente, existe um vazio moral ali, disse Bryce Johnson, engenheiro ambiental que coordena o programa Ciência para Monges. “Isso é algo que se perdeu no Ocidente”, disse ele. O encontro entre ciência e budismo, opinou, “é um intercâmbio saudável que beneficia igualmente os cientistas”.

Buddhist Monk using laptop computer

Por Amy Yee
The New York Times

  • Dalai Lama, Tibet e a confusão da compaixão "Meu maior desejo é que este livro possa trazer alguma simpatia por um povo cuja vontade de viver em paz e liberdade recebeu tão pouca solidariedade de um mundo indiferente." ('Sete […]
  • Neuroplasticidade: molde seu cérebro e livre-se da negatividade com meditação Dr. Richard Davidson ilustrado por Ajani Oloye Há quase 20 anos, o monge budista e líder político e religioso do Tibet colocou o dedo numa questão científica que muito em breve se […]
  • Porque você não muda? Quem foi Krishnamurti Aproveitando o domingo, momento em que a maioria das pessoas carrega alguma tensão ou desconforto pelo início da semana que se aproxima, que tal refletirmos sobre os padrões de […]
  • Vestimenta do yogi Qual a vestimenta do yogi? Certo dia recebi em minha caixa o email de uma colega, professora de hatha yoga, falando sobre seus conflitos de sentir o Yoga como sua filosofia de vida mas […]